噴水池對面草坪可以給初學者練習


高爾夫球練習場前三棵大松樹


泳池前約20棵杉樹林



二樓就是當年田傑房間

 

昨天就在二位新朋友加入練功的壓軸之中,結束了這陣子四處練功的「集訓」。有幾位的成長,是我可以見證的,容日後再說。

且說快30年沒來青年公園,當時我們在成功高中,班上坐後面的比較高大,多住台北(可能營養較好),而且較不愛念書,正是快要寂寞17歲,大家都在找生命的出口。

田傑,家就在水源路與萬大路交會口,二層樓洋房,過馬路就是青年公園的泳池。

我們幾個坐後面不愛念書的,經常到田傑家,有的抽煙、有的聽音樂,他有好的音響設備與不少的西洋唱片。他父親是駐外職業軍人,母親很好客,尤其對其么兒的同學,更是愛屋及烏,所以我們在樓上玩累了,經常都有豐厚晚餐可吃。

那時我們最常去青年公園游泳,公園裡好像也沒別的事好做。

高中生那懂得利用公園?

當時也沒人有女友可以在公園情話綿綿。

有一次週六下午,可能就是阿全(范展全)、顧呆(顧建國)、蘇錫(蘇錫煌), 李哲(李坤哲), 虱目魚(蘇木盈)等,我們5~6個又習慣性坐車到他家,田傑不在。我最常去,跟他媽較熟些,大夥就公推我去「盧」田媽媽:「那我們去游泳等他回來好了?!」….「可是我們大家都沒帶泳褲耶?!」

因為他還有二個哥哥,所以田媽媽就去把所有泳褲找出來,夠大家穿。她還耽心我們沒錢進去游泳,還拿門票錢給我們!

幾個人玩得好開心,游完了,田傑還沒回家,我們就解散各自回家了。

田傑長得帥,活生生就是小一號的劉文正,笑容長掛臉上,即使罵人也是如此。週一上課見面第一句話就是:「吵,你們你們

 

我們這班一直都碰到超級無敵老師,功課其差無比,被合併掉了,機車立委段宜康好像早一年就轉到不曉得那班去了。上回我還把當時全班每科成績單拿出來欣賞,真的,我們幾個成績實在很差!

而田傑也常在暑修名單中。

高三跟阿全逃離可怕師資的成功高中,去念台大補習班,所以也沒跟那幾個死黨聯絡。大學時我聽說田媽媽病逝了,而我有問另一個與田傑頗熟的同學, 他說,他們已搬離那兒,不知去向。我當時覺得少了一個慈祥的伯母與好友,不過很快被戀愛沖昏頭,沒有認真想到,那可能是我懂事之後,純真的友誼與對人信任的動力來源,就在當時建立。

 

昨天我練完功,特意在其門前佇足,真的,外觀經過30年沒改變。

 

30年前,誰會知道我會離開多年後,在這一天回到此地練氣功?

 

The End Of The Innocence

 

Remember when the days were long 還記得那些漫漫長日

And rolled beneath a deep blue sky 在晴空的野地上翻滾玩耍

Didn't have a care in the world 對世事完全不在意

With mommy and daddy standin' by 只要有爸爸媽媽在我身邊就夠了

But "happily ever after" fails 從此過著快樂的生活的童話破滅了

And we've been poisoned by these fairy tales 我們都被這些故事毒害

The lawyers dwell on small details 律師們專注在每一個細節 將我們逐出家園

Since daddy had to fly 爸爸必須外出工作了

 

But I know a place where we can go 但我知道我們可以去一個地方

That's still untouched by men 沒人去過的地方

We'll sit and watch the clouds roll by 我們可以坐看白雲飄過

And the tall grass wave in the wind 高高的青草隨風搖曳

You can lay your head back on the ground 你可以躺在地上

And let your hair fall all around me 讓你的頭髮在我身邊灑落

Offer up your best defense 向政府提出最嚴厲的抗議

But this is the end 這是結束

This is the end of the innocence 這是純真的終點

 

O' beautiful, for spacious skies 美麗無垠的天空

But now those skies are threatening 現在變成了對人民的威脅

They're beating plowshares into swords 他們將犁刀打造成劍

For this tired old man that we elected king為了我們所選出來這個老態龍鍾的國王

Armchair warriors often fail 老朽的戰士不堪一擊

And we've been poisoned by these fairy tales我們都被這些故事毒害

The lawyers clean up all details國會議員將所有細節抹煞

Since daddy had to lie因為總統說謊

 

But I know a place where we can go 但我知道我們可以去一個地方

And wash away this sin洗去這一切罪惡

We'll sit and watch the clouds roll by 我們可以坐看白雲飄過

And the tall grass wave in the wind 高高的青草隨風搖曳

You can lay your head back on the ground 你可以躺在地上

And let your hair fall all around me 讓你的頭髮在我身邊灑落

Offer up your best defense 向政府提出最嚴厲的抗議

But this is the end 這是結束

This is the end of the innocence 這是純真的終點

 

Who knows how long this will last 誰知道這樣的苦難要持續多久

Now we've come so far, so fast 一切都改變得太快

But, somewhere back there in the dust 在我們身後塵土飛揚的某處

That same small town in each of us 我們心中那個熟悉的小鎮

I need to remember this 我一定要記住這些回憶

So baby give me just one kiss 給我一個吻

And let me take a long last look 讓我再看一眼

Before we say goodbye 在我道別之前

 

Just lay your head back on the ground你可以躺在地上

And let your hair fall all around me 讓你的頭髮在我身邊灑落

Offer up your best defense 向政府提出最嚴厲的抗議

But this is the end 這是結束

This is the end of the innocence 這是純真的終點

譯文出處:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!Li4a2w6fBQSUsgRNIOWUcQgeBSd3/article?mid=1343

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    waylon93 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()